[双语新闻]-克林顿将接受心脏手术 美国前总统比尔·克林顿下周将进行心脏搭桥手术。周五,他由于感觉胸部疼痛和气短被紧急送进了纽约的一家高级医院。
在医院接受美国有线新闻网电话采访时,58岁的克林顿说,他感觉“好极了”,但是血管造影在他的一处血管发现了“严重的”堵塞。
克林顿说:“我想如果不做这次(手术),我心脏病发作的概率几乎高达百分之百。这其中有遗传的因素,而我那些年乱吃一气,也许也种下了祸根。”▲
(本栏目供稿:萧涵)
Clinton to Have Heart Surgery
Former U.S. President Bill Clin-ton will have heart bypass surgery early next week after be-ing rushed to a top New York hos-pital on Friday complaining of chest pains and shortness of breath. In a phone call from his hospital to CNN, Clinton, 58, said he felt "great" but an angiogram had found a "significant" blockage in a blood vessel."I think if I don't do this (surgery) I think there's virtually a 100 percent chance that I'll have a heart attack," Clinton said, "Some of this is genetic and I may have done some damage in those years when I was too careless about what I ate."
|