考试,评价
打印本文 打印本文  关闭窗口 关闭窗口  
你是“乐单族”吗?
作者:maisie  文章来源:本站原创  点击数  更新时间:2010-3-18 16:13:28  文章录入:maisie  责任编辑:maisie

 [文章版权 禁止转载:考试与评价 http://www.trgroup.com.cn/te/ O4'_q([Th$e!0MQFroG]

你是“乐单族”吗?[文章版权 禁止转载:考试与评价 http://www.trgroup.com.cn/te/  =de24l+v=S FroG]

[文章版权 禁止转载:考试与评价 http://www.trgroup.com.cn/te/ ?+"=H/8 g E(u^FroG]

近几年有一个词特别流行,叫“乐活族”(LOHAS, lifestyles of health and sustainability),他们吃健康的食品与有机蔬菜,练瑜伽健身,听心灵音乐,通过消费和衣食住行的生活实践,希望自己有活力。其实,我们每个人都可以成为一个“乐活族”。不过我今天要说的却不是他们,而是一个新的群体,quirkyalone,暂译为“乐单族”。他们享受单身,抱着“宁缺毋滥”的理想不肯放手。

[文章版权 禁止转载:考试与评价 http://www.trgroup.com.cn/te/ !%*=xI?YPGG.xyV3uFroG]

Quirkyalone is a neologism referring to someone who enjoys being single (but is not opposed to being in a relationship) and generally prefers to be alone rather than dating for the sake of being in a couple. International Quirkyalone Day is February 14, it started in 2003 as a "celebration of romance, freedom and individuality".

[文章版权 禁止转载:考试与评价 http://www.trgroup.com.cn/te/ }yd=;e:UR)B suFroG]

“乐单族”(quirkyalone)指享受单身生活(但也不反对跟别人交往),而且宁愿单身也不愿意为了约会而约会的人。自2003年起,每年的2月14日被定为“国际乐单节”,用来“庆祝爱情、自由和个性”。

[文章版权 禁止转载:考试与评价 http://www.trgroup.com.cn/te/ \5?uL sz$`j^38YFroG]

For the quirkyalone, there is no patience for dating just for the sake of not being alone. On a fine but by no means transcendent date they dream of going home to watch television. They would prefer to be alone with their own thoughts than with a less than perfect fit. They are almost constitutionally incapable of casual relationships.

[文章版权 禁止转载:考试与评价 http://www.trgroup.com.cn/te/ ?.f.8 ;TD!xC(|rP2FroG]

对于“乐单族”来说,仅仅为了不让自己孤单而去约会,他们没有这样的耐心。在一次美好但却毫无深意的约会时,他们可能在脑子里想着回家看电视。他们宁愿跟自己的思想独处也不愿意身边有个不太搭的伴侣。他们几乎天生就不会跟人随便交往。

[文章版权 禁止转载:考试与评价 http://www.trgroup.com.cn/te/ ngb#U"T06L.SYbhFroG]

 [文章版权 禁止转载:考试与评价 http://www.trgroup.com.cn/te/ Sg {;H 9;#Qj'rGFroG]

打印本文 打印本文  关闭窗口 关闭窗口