考试,评价
打印本文 关闭窗口 |
|
| 过去的,就过去了 | |
| 作者:maisie 文章来源:本站原创 点击数 更新时间:2010-4-27 15:38:50 文章录入:maisie 责任编辑:maisie | |
|
|
|
|
[文章版权 禁止转载:考试与评价 http://www.trgroup.com.cn/te/ 3$U]EU|gf,hhXFroG] 过去的,就过去了[文章版权 禁止转载:考试与评价 http://www.trgroup.com.cn/te/ sW%_`?8]5s#,AYRT9FroG] [文章版权 禁止转载:考试与评价 http://www.trgroup.com.cn/te/ }WonsUq4:eg2\QL&0^,FroG] 人家说两口子吵架最怕揭老底,可是很多女人却总是改不了这个毛病。本来已经过去的,当时已经处理完的事,一吵架又都一件一件翻出来说,很伤两个人的感情。所以,最好能宽容一些,告诉自己:过去的,就过去了。[文章版权 禁止转载:考试与评价 http://www.trgroup.com.cn/te/ \!+YhbonFC9&&-hNFroG] 英语中的“water under the bridge”就是这个意思。桥下的水一旦流过,就永远流过了。就像我们古语里说的“逝者如斯夫”。依此类推,过去的事情、过去的矛盾也要像河水一样,过去了就不要再纠缠。[文章版权 禁止转载:考试与评价 http://www.trgroup.com.cn/te/ g&M 7PY^)OFqnu}FFroG] 看下面例句:[文章版权 禁止转载:考试与评价 http://www.trgroup.com.cn/te/ st2,P((_,,m}n !TFroG] --Aren't you still angry about what he said?[文章来自:考试与评价 http://www.trgroup.com.cn/te/ .+m}m{0lAY)j&3(kOQ]你还在为他说的话生气吗? [文章版权 禁止转载:考试与评价 http://www.trgroup.com.cn/te/ +N3xu8 L/U`x??yFroG] --No, that was a long time ago. It's all water under the bridge.[文章来自:考试与评价 http://www.trgroup.com.cn/te/ G? M(yS"rA0 fzC]不生气了,那是很早以前的事了,已经过去了。 [文章版权 禁止转载:考试与评价 http://www.trgroup.com.cn/te/ Vjm@/?0TzlPc7M*6BDFroG] [文章版权 禁止转载:考试与评价 http://www.trgroup.com.cn/te/ "Rv*|3NH-LU~?5FroG] |
|
打印本文 关闭窗口 |