考试,评价
打印本文 打印本文  关闭窗口 关闭窗口  
“山穷水尽”疑无路,柳暗花明又一村
作者:maisie  文章来源:本站原创  点击数  更新时间:2010-4-27 15:50:00  文章录入:maisie  责任编辑:maisie

 [文章版权 禁止转载:考试与评价 http://www.trgroup.com.cn/te/ Czb=GSJJw_q{OJ-b fIFroG]

“山穷水尽”疑无路,柳暗花明又一村[文章版权 禁止转载:考试与评价 http://www.trgroup.com.cn/te/ [lZ+`"4p?m`9WFroG]

[文章版权 禁止转载:考试与评价 http://www.trgroup.com.cn/te/ |Z5[|/cZ^jpyFFroG]

你一定也有困惑,怀疑自己已经“山穷水尽”,不知道该怎么办的时候吧?其实未来是美好的,就看你有没有耐心和毅力等到柳暗花明的时候。那么你知道“山穷水尽”怎么说吗?这就是我们今天要介绍的词——at the end of your rope。

[文章版权 禁止转载:考试与评价 http://www.trgroup.com.cn/te/ XHb/oQ~X"U=Y" {bZ"FroG]

想一想人们用绳索攀岩的时候,如果你还在半空而绳子却不幸到了尽头,那么你真的是“at the end of your rope”(山穷水尽),无法达到预定的目标了。还有一种说法,饲养家禽的时候,鸡鸭被绳子拴住(at the end of the rope),所以只能在“一定的范围内”觅食。

[文章版权 禁止转载:考试与评价 http://www.trgroup.com.cn/te/ rc('ip$t+K4QHrbFroG]

日常生活中,“at the end of one's rope”常用来喻指“山穷水尽,智穷力竭”,例如:I've tried everything, but nothing's worked. I'm at the end of my rope.(我已经尝试过所有的办法了,但都没有用,我已经山穷水尽了。)

[文章版权 禁止转载:考试与评价 http://www.trgroup.com.cn/te/ #2RBX\4A y M9ECFroG]

在贬义的层面上,该片语还有黔驴技穷的意思,比如:He was at the end of his rope as the leader of the company.(作为我们公司的高层领导,他已经智穷才尽了。)

[文章版权 禁止转载:考试与评价 http://www.trgroup.com.cn/te/ VY@o 0k?t&5 *PgVFroG]

 [文章版权 禁止转载:考试与评价 http://www.trgroup.com.cn/te/ {tlG$;()E&Osa;*7FroG]

打印本文 打印本文  关闭窗口 关闭窗口