考试,评价
打印本文 关闭窗口 |
|
| My stars and garters!: 哎呀! 天啊! | |
| 作者:maisie 文章来源:本站原创 点击数 更新时间:2010-5-7 16:23:05 文章录入:maisie 责任编辑:maisie | |
|
|
|
|
[文章版权 禁止转载:考试与评价 http://www.trgroup.com.cn/te/ E4rLY[skD !o: FroG] My stars and garters!: 哎呀! 天啊![文章版权 禁止转载:考试与评价 http://www.trgroup.com.cn/te/ QH.U(S+YbB v ;i5FroG] [文章版权 禁止转载:考试与评价 http://www.trgroup.com.cn/te/ [ u"TO`%?S:JWkFroG] 据统计,凡夫俗子平均每天会迸出至少一句惊叹语:“天啊!上帝啊!” 习惯了“My goodness”或“My God”,偶尔听到外国人惊呼“My stars and garters”,颇感怪异。由“星星和勋章”组合而成的“天啊”是美国用语,不过,它的原产地可是在英国。[文章版权 禁止转载:考试与评价 http://www.trgroup.com.cn/te/ T& Azr]{zQ\9Dy06PFroG] Garter原指“嘉德勋章”,是英国王室授給爵士的“最高勋位”。由于爵士们的勋章大都是“星星”形状,所以到18世纪,短语stars and garters开始被人们使用,当时用来指代“各种类似的勋章”。随着时间的推移,stars and garters慢慢成了“荣誉”的代名词,同时,也用来形容被授予类似荣誉的“群体”,比如:汉语中的“侯门”就可以用stars and garters来表示。[文章版权 禁止转载:考试与评价 http://www.trgroup.com.cn/te/ EG/S&$muDAs"$ JFroG] 到19世纪,甚至连语言学家都感到惊奇,stars and garters(荣誉)竟然摇身一变,成了挂在人们口边的My stars and garters!(天啊!)。与My goodness或My God相比,My stars(and garters)戏谑、幽默的成分更强烈。[文章来自:考试与评价 http://www.trgroup.com.cn/te/ @fW /@AssXEpo)][文章来自:考试与评价 http://www.trgroup.com.cn/te/ .}}&oS6-*a;kws7y] 瞧下面这句话,选自英国讽刺大师萨克雷的The book of snobs(《势利人脸谱》):[文章来自:考试与评价 http://www.trgroup.com.cn/te/ ^(|%E ?L~@r)SA+mc] [文章来自:考试与评价 http://www.trgroup.com.cn/te/ "|;Qphp%36cQJ] O! stars and garters! how she would start if she heard that she-she, as solemn as Minerva-she, as chaste as Diana -that she too was a Snob!(天啊,她——如智慧女神那般神圣,如月亮女神那般纯洁——如果听到有人说自己是个势力小人,会是何等惊讶!) [文章版权 禁止转载:考试与评价 http://www.trgroup.com.cn/te/ 2?$9Eu?S\&@W[ FroG] [文章版权 禁止转载:考试与评价 http://www.trgroup.com.cn/te/ EI/dmMR`Y$Uh4WdlLFroG] |
|
打印本文 关闭窗口 |