考试,评价
打印本文 打印本文  关闭窗口 关闭窗口  
俚语:博得满堂彩
作者:maisie  文章来源:本站原创  点击数  更新时间:2010-5-11 16:26:07  文章录入:maisie  责任编辑:maisie

 [文章版权 禁止转载:考试与评价 http://www.trgroup.com.cn/te/ Pcvg_VQl4jN2$kWFroG]

俚语:博得满堂彩[文章版权 禁止转载:考试与评价 http://www.trgroup.com.cn/te/ t1&DM# uI#Nv{y~o3YFroG]

[文章版权 禁止转载:考试与评价 http://www.trgroup.com.cn/te/ h0 .Z}{N(xf! %+AFroG]

英语中,“博得满堂彩、赢得众声喝彩”可用“to bring down the house”来表达。奇怪,单看字面意——“博得满堂彩”怎么能形容为“让房子倒塌呢”?太不吉利了吧?

[文章版权 禁止转载:考试与评价 http://www.trgroup.com.cn/te/ aP32]Yv@zr zd~j FroG]

这里有个小故事。片语“to bring down the house”起源于剧院,从17世纪开始流行起来。很长一段时间以来,剧院里的演员把观众和剧院统称为“house”。当一个演员获得了极大的成功时,全场观众都会为她鼓掌、欢呼、尖叫,那雷鸣般的喝彩简直可以把剧院给震塌。于是,人们就用“to bring down the house”来形容轰动全场的演出或表演。[文章来自:考试与评价 http://www.trgroup.com.cn/te/ Hf~k 5sppB1( BXa|?]
[文章来自:考试与评价 http://www.trgroup.com.cn/te/ @X`1w-jl+nA,Gx]]
看下面的例句:When our principal came out on stage dressed like a Santa Claus, he brought down the house. (当我们校长装扮成圣诞老人出现在舞台上时,台下掌声雷鸣。)

[文章版权 禁止转载:考试与评价 http://www.trgroup.com.cn/te/ %@HbU0 yzB$ySad FroG]

 [文章版权 禁止转载:考试与评价 http://www.trgroup.com.cn/te/ U,5)uCJNs dP829FroG]

打印本文 打印本文  关闭窗口 关闭窗口