考试,评价
打印本文 关闭窗口 |
|
| “打包袋”怎么说 | |
| 作者:maisie 文章来源:本站原创 点击数 更新时间:2010-5-17 10:02:01 文章录入:maisie 责任编辑:maisie | |
|
|
|
|
[文章版权 禁止转载:考试与评价 http://www.trgroup.com.cn/te/ 1 "& zg=@i:L$)Q.0FroG] “打包袋”怎么说[文章版权 禁止转载:考试与评价 http://www.trgroup.com.cn/te/ |Rt."gPdU4W%*EqYFroG] [文章版权 禁止转载:考试与评价 http://www.trgroup.com.cn/te/ ;C7jzEm{Mz@d vT+H$0FroG] 当您在餐馆吃完饭后,您会怎么处理剩下的食物呢?是将它们倒进泔水桶里还是找服务员拿一个doggy bag(打包袋)打包带走呢?[文章版权 禁止转载:考试与评价 http://www.trgroup.com.cn/te/ "*{43ofugfZElFroG] 顾名思义,doggy bag 本意指“装狗食的袋子”,也就是说,您可以把在餐馆吃剩的食物打包回家去喂狗。不过,日常生活中,食物到家后往往是进到了主人肚里,所谓的“带点狗食回家”仅是顾及面子的借口。而这正是“doggy bag”(打包袋)产生的渊源所在。[文章版权 禁止转载:考试与评价 http://www.trgroup.com.cn/te/ Af#FGQs5a%'fwnFroG] 看下面这个句子:We had so much food left over from dinner at the restaurant last night that we took enough home in doggy bags to feed the whole family tonight.(昨晚我们在餐馆剩了好多菜,这些带回家的剩菜足够我们全家今天晚上再吃一顿了。)[文章版权 禁止转载:考试与评价 http://www.trgroup.com.cn/te/ di@Cx s.\kNnIA]U.FroG] 值得一提的是,英文中还有一个词take-out 与“外带食物”有关,不过,大家千万别把这两者搞混淆了。Take-out 是在餐馆、外卖店买的还没开动的食物,而 doggy bag 则是你在餐馆用来装吃剩下食物的袋子。[文章版权 禁止转载:考试与评价 http://www.trgroup.com.cn/te/ ;C37&[Te|4 ,# cdFroG] [文章版权 禁止转载:考试与评价 http://www.trgroup.com.cn/te/ fg,_7vDp8/6Wic#WFroG] |
|
打印本文 关闭窗口 |