考试,评价
打印本文 打印本文  关闭窗口 关闭窗口  
安然无恙,逍遥法外:Go scot-free
作者:maisie  文章来源:本站原创  点击数  更新时间:2010-5-17 10:55:15  文章录入:maisie  责任编辑:maisie

 [文章版权 禁止转载:考试与评价 http://www.trgroup.com.cn/te/ rNDv{]ohk.=bz)qvC^AFroG]

安然无恙,逍遥法外:Go scot-free[文章版权 禁止转载:考试与评价 http://www.trgroup.com.cn/te/ U^ `'t?M':|H Y7FroG]

[文章版权 禁止转载:考试与评价 http://www.trgroup.com.cn/te/ \$D;(bGrmMMz]N&8hFroG]

杂志上读到了这句话:“He has done serious wrong to his friends. You just wait and see. They will not let him go scot-free。” 依据句子间的逻辑关系,“not go scot-free”应该理解为“不会放过他”或“饶不了他”。不过,顺水推来的词义要不得,“词海拾贝”讲究刨根问底、探寻词源。

[文章版权 禁止转载:考试与评价 http://www.trgroup.com.cn/te/ |NI@v| 0$AZbH7@zE^FroG]

乍一看,“scot free”似乎和Scot(苏格兰人)有关——“苏格兰人免于受罚”或者“苏格兰人被免除税款”?这样推似乎也说的通,只不过正统的词源学否认公众的想当然。

[文章版权 禁止转载:考试与评价 http://www.trgroup.com.cn/te/ =L3q:QKW vz0!k[H1FroG]

Scot源于古英语sceot,该词在当时指“税赋”。常说“上有政策,下有对策”,所以,既然有税收政策,自然有scot-free(逃税的人)。随着时间的推移,scot-free(逃税的人)也就成了“免纳税款; 免受处罚; 免受损害;安然逃脱;逍遥法外”的代名词,常和动词go/get off/escape连用。

[文章版权 禁止转载:考试与评价 http://www.trgroup.com.cn/te/ { *-=\PLH C60&FroG]

另外,顺便提一个与scot(税赋)相关的短语“pay sb.'s scot and lot”,指的是“还清债款; 分摊财政负担”。

[文章版权 禁止转载:考试与评价 http://www.trgroup.com.cn/te/ QFW ]CXCOAR?rcoFroG]

 [文章版权 禁止转载:考试与评价 http://www.trgroup.com.cn/te/ {G 7cS(`N}%Q93DIFroG]

打印本文 打印本文  关闭窗口 关闭窗口