考试,评价
打印本文 打印本文  关闭窗口 关闭窗口  
澳洲俚语: Buckley's chance
作者:maisie  文章来源:本站原创  点击数  更新时间:2010-5-17 10:56:50  文章录入:maisie  责任编辑:maisie

 [文章版权 禁止转载:考试与评价 http://www.trgroup.com.cn/te/ ^sU+m6)z?l]=\96FroG]

澳洲俚语: Buckley's chance[文章版权 禁止转载:考试与评价 http://www.trgroup.com.cn/te/ ?KMigu | @N8[FroG]

[文章版权 禁止转载:考试与评价 http://www.trgroup.com.cn/te/ {oi3p$jI'WEw#Ehz FroG]

知道澳洲的历史吧?1788年1月26日,由菲利普船长率领的船队押解770名囚犯首抵澳洲,自此,一个新的英国殖民地诞生。对于一个被戏称为由“囚犯创造的国家”,澳洲俚语很多源于“囚犯”祖先,如:Buckley's chance(成功、获胜的希望渺茫甚至没有希望)。

[文章版权 禁止转载:考试与评价 http://www.trgroup.com.cn/te/ [Z+u%tV!"R 5.yp3FroG]

Buckley指的是一个名叫William Buckley(威廉·巴克利)的流放犯,当年他被流放到澳洲的荒凉之地——Port Philip Bay(今墨尔本地区)。流放犯的生活可想而知,缺少食物不说,还时时遭受疾病的侵袭,在几近丧命的境况下, Buckley最终逃离Port Philip Bay,并在土著居民生活地、今维多利亚州南部生存下来。

[文章版权 禁止转载:考试与评价 http://www.trgroup.com.cn/te/ K%8A(Ukols 1 JFroG]

对于重获生机的William Buckley来说,他最大的成功就是结束了非人的流放生活。但在常人眼中,这种成功微不足道,没有人愿意象Buckley一样获得如此“成功”机遇。久而久之,Buckley's chance(巴克利逃离流放的机遇)就成了“没有机会或希望渺茫的”代名词。

[文章版权 禁止转载:考试与评价 http://www.trgroup.com.cn/te/ w?Hn!33lK[B@GdR1. FroG]

如果哪天有人对你说“You've got Buckley's chance”,这时可要小心了,它的意思是:“你恐怕没希望了。”

[文章版权 禁止转载:考试与评价 http://www.trgroup.com.cn/te/ j#K?$w$~G?sDQU7FFroG]

 [文章版权 禁止转载:考试与评价 http://www.trgroup.com.cn/te/ StS'6amX@F@&1:Wa[FroG]

打印本文 打印本文  关闭窗口 关闭窗口