考试,评价
打印本文 打印本文  关闭窗口 关闭窗口  
口语:“改天吧!”
作者:maisie  文章来源:本站原创  点击数  更新时间:2010-5-18 14:52:33  文章录入:maisie  责任编辑:maisie

 [文章版权 禁止转载:考试与评价 http://www.trgroup.com.cn/te/ " *7bcs?C|9Uc)B^hFroG]

口语:“改天吧!”[文章版权 禁止转载:考试与评价 http://www.trgroup.com.cn/te/ M8lN"N plS3bOgFroG]

[文章版权 禁止转载:考试与评价 http://www.trgroup.com.cn/te/ ,?`31s|7{ld1/FroG]

在美国,棒球用语种类繁多,棒球文化更是融入于美国的社会文化生活之中。我们来看个源于棒球的口语“Rain check”(字面意:“雨票”;引申义:“改天再赴约吧!”)

[文章版权 禁止转载:考试与评价 http://www.trgroup.com.cn/te/ Squb4)bgb =pETz,_FroG]

想个语境:朋友邀你看电影或共进晚餐,偏你有事不能赴约,这时就可用婉谢的口吻告诉他:“May I take a rain check(改天可以吗)?” 或者,简单来句:“Rain check?”“Rain check”出现于19世纪80年代,最初指“棒球赛因下雨延期举行时观众得到的‘未来’入场券”。

[文章版权 禁止转载:考试与评价 http://www.trgroup.com.cn/te/ B a]"cE(|?(7}1{vFroG]

随着时间的推移,“rain check”的语义范围逐渐扩大,可用来形容不同情况下对未来的许诺,如:“比赛改期举行时的‘展期入场券’”、“缺货商品未来出售时的‘不涨价保证’”或“谢约时的‘改天建议’”。看个例句:

[文章版权 禁止转载:考试与评价 http://www.trgroup.com.cn/te/ T@lS/ S4 v]Dxym FroG]

A:How about a cup of coffee? (一起去和咖啡?)[文章来自:考试与评价 http://www.trgroup.com.cn/te/ STNb-y[^q"$V5o@r]
B:Rain check.(改天吧。)

[文章版权 禁止转载:考试与评价 http://www.trgroup.com.cn/te/ &k9xfAi?p-}O =}FroG]

 [文章版权 禁止转载:考试与评价 http://www.trgroup.com.cn/te/ R0y;2qPa[:4%',+FroG]

打印本文 打印本文  关闭窗口 关闭窗口