考试,评价
打印本文 打印本文  关闭窗口 关闭窗口  
“赞助费” & “择校费”
作者:maisie  文章来源:本站原创  点击数  更新时间:2010-5-28 9:24:30  文章录入:maisie  责任编辑:maisie

 [文章版权 禁止转载:考试与评价 http://www.trgroup.com.cn/te/ BgcbalHwwE{LE0! x=FroG]

“赞助费” & “择校费”[文章版权 禁止转载:考试与评价 http://www.trgroup.com.cn/te/ G8! K!&W|K60tCwQFroG]

[文章版权 禁止转载:考试与评价 http://www.trgroup.com.cn/te/ 9Q[o{ukvJM? o@V)FroG]

不交赞助费,读书没商量?这条教育潜规则将被打破。今后在义务教育阶段,非京籍和京籍学生将享受同城待遇,都可以免试就近入学。

[文章版权 禁止转载:考试与评价 http://www.trgroup.com.cn/te/ b&(j Tv TyAb#pFroG]

请看《中国日报》的报道:

[文章版权 禁止转载:考试与评价 http://www.trgroup.com.cn/te/ ,vniLB:Gt22&_FroG]

With the new policy, non-native students are exempted from sponsorship fees - set at around 10,000 yuan annually. This means they will also have access to compulsory education for free.

[文章版权 禁止转载:考试与评价 http://www.trgroup.com.cn/te/ :W#aS2MNsEf3N/RmDFroG]

根据新政策,非京籍学生不再需要缴纳赞助费,之前赞助费的缴纳标准大约为每年一万元。这意味着非京籍学生今后也可以在京接受免费义务教育。

[文章版权 禁止转载:考试与评价 http://www.trgroup.com.cn/te/ ^) =-d @y?t9P 5!32FroG]

文中的sponsorship fee就是指“赞助费”。入学,甚至入托时交sponsorship fee已经成为公开的秘密。正因为此,很多non-native students(非京籍学生)无法就读public schools(公立学校),而无奈选择private schools(私立学校),同时也给孩子留下了低人一等的心理阴影。

[文章版权 禁止转载:考试与评价 http://www.trgroup.com.cn/te/ p~=V`Q|5!S08[uu2FFroG]

受益于此次政策的包括一些跟随家长来京的migrant child(随迁/农民工子女)。此前,北京还专门为农民工子女建立schools for the children of migrant workers(打工子弟学校)。

[文章版权 禁止转载:考试与评价 http://www.trgroup.com.cn/te/ P @ (qetymE{#1mRFroG]

孩子跨学区就读所缴纳的费用被称为school-choosing/school selection fee(择校费)。义务教育阶段适龄儿童到非户籍地区入学缴纳的temporary/ transient students fee “借读费”已被取消。为了免交这些费用,有些家长干脆购买了school district housing(学区房)。

[文章版权 禁止转载:考试与评价 http://www.trgroup.com.cn/te/ [Xr*Ia2P@*rc3pgO*x*FroG]

 [文章版权 禁止转载:考试与评价 http://www.trgroup.com.cn/te/ LTnb:+$*?&?d!u ^HFroG]

打印本文 打印本文  关闭窗口 关闭窗口