考试,评价
![]() ![]() |
|
猜谜语记俗语:晴天霹雳 | |
作者:maisie 文章来源:本站原创 点击数 更新时间:2010-5-31 16:38:13 文章录入:maisie 责任编辑:maisie | |
|
|
[文章版权 禁止转载:考试与评价 http://www.trgroup.com.cn/te/ :4jiWIehd8CwtjFroG] 猜谜语记俗语:晴天霹雳[文章版权 禁止转载:考试与评价 http://www.trgroup.com.cn/te/ F&b.buB k GeDFroG] [文章版权 禁止转载:考试与评价 http://www.trgroup.com.cn/te/ P$5,P 1K!iBn "FroG] 猜中式谜语,问:最反常的气候?打一成语。谜底…… 呵呵,先告诉您该成语相应的英文释义:A bolt from the blue。[文章版权 禁止转载:考试与评价 http://www.trgroup.com.cn/te/ ;$zj:2_&}1@ e`Yh#FroG] Bolt指的是“闪电”,blue当然是“blue sky”(蓝天)。估摸说到这儿,没有人不知道我的谜底了 —— 晴天霹雳。 [文章版权 禁止转载:考试与评价 http://www.trgroup.com.cn/te/ sq ls7.$b]\124VFroG] 据载,“晴天霹雳/青天霹雳”语出陆放翁诗句“放翁病过秋,忽起作醉墨。正如久蛰龙,青天飞霹雳。” 显然,由自然界的“青天飞霹雳”,成语“晴天霹雳”后引申为“突然发生的意外、噩耗”。 [文章版权 禁止转载:考试与评价 http://www.trgroup.com.cn/te/ MO.^f[,!#6S8?}FroG] 就时间而言,“a bolt from the blue”要比“晴天霹雳”晚700多年,大约19世纪进入英语词汇。从用法上看,“a bolt from the blue”与“晴天霹雳”如出一辙,均可指反常的自然现象和意想不到的意外。 [文章版权 禁止转载:考试与评价 http://www.trgroup.com.cn/te/ :flvY%puT8!c? FroG] 看下面一个例句:The news of his death came as a bolt from the blue.(他死亡的消息好似晴天霹雳。) [文章版权 禁止转载:考试与评价 http://www.trgroup.com.cn/te/ QMRbPJEr#y-Y#p FroG] 此外,就如“晴天霹雳”可用“青天霹雳”来表达一样,a bolt from the blue也可表示为“a bolt out of the blue/a bolt out of the clear, blue sky”。[文章来自:考试与评价 http://www.trgroup.com.cn/te/ ~bu%b]`/yLwJb]8] [文章版权 禁止转载:考试与评价 http://www.trgroup.com.cn/te/ iM\QB4@f.b} hBMz;FroG] [文章版权 禁止转载:考试与评价 http://www.trgroup.com.cn/te/ {,a ^0.S{B'\EO[LoFroG] |
|
![]() ![]() |