考试,评价
打印本文 打印本文  关闭窗口 关闭窗口  
“在逃犯”的种种表达
作者:maisie  文章来源:本站原创  点击数  更新时间:2010-6-7 15:45:07  文章录入:maisie  责任编辑:maisie

 [文章版权 禁止转载:考试与评价 http://www.trgroup.com.cn/te/ `O]YN*l+mB+|Yz:YFroG]

“在逃犯”的种种表达[文章版权 禁止转载:考试与评价 http://www.trgroup.com.cn/te/ KX-.cw!csKf8FroG]

[文章版权 禁止转载:考试与评价 http://www.trgroup.com.cn/te/ +?szy]C1{{#@~=jpnFroG]

“逃”,最简单的词莫过于“escape”,由此,“escaped convict”可以表达“在逃犯”。不过,报刊杂志中,“逃”似乎更偏向短语,比如“convict at large”、“convict on the run”,前者重在描述在逃犯“逍遥法外”的内质,后者再现了通缉犯“亡命天涯”的状态。

[文章版权 禁止转载:考试与评价 http://www.trgroup.com.cn/te/ hG2[S=E;|EZ/2' FroG]

除此之外,“在逃犯”还有一个俚语表达—— convict on the lam。注意啦,千万别把lam(鞭打、潜逃)误认为是lamb(羊羔),后者可是用来解馋的。Lam源于挪威词根lamja(使变残废),16世纪进入英语词汇时表示beat(痛打)。由“打”到“逃”的转变很可能是源于短语beat it(逃走),想一想:人逃命那会儿,一定是“马不停蹄”地玩儿命跑。由此,汉语中的“溜之大吉”就可表达为“to take it on the lam”。

[文章版权 禁止转载:考试与评价 http://www.trgroup.com.cn/te/ wg~;V ~(hj9_?$G`FroG]

看个“on the lam”表达“在逃”的例句:He's always in some kind of trouble and perpetually on the lam.(他总招惹麻烦,总被人追。)

[文章版权 禁止转载:考试与评价 http://www.trgroup.com.cn/te/ iM=MSg\%Jqm,4L4FroG]

 [文章版权 禁止转载:考试与评价 http://www.trgroup.com.cn/te/ x^"PR@My{|:i5c[9FroG]

打印本文 打印本文  关闭窗口 关闭窗口