考试,评价
打印本文 打印本文  关闭窗口 关闭窗口  
俗语:有私心,另有企图
作者:maisie  文章来源:本站原创  点击数  更新时间:2010-6-12 9:57:44  文章录入:maisie  责任编辑:maisie

 [文章版权 禁止转载:考试与评价 http://www.trgroup.com.cn/te/ "C~0,4[U" O:sFroG]

俗语:有私心,另有企图[文章版权 禁止转载:考试与评价 http://www.trgroup.com.cn/te/ #+0~`F'$F/@U,qFroG]

[文章版权 禁止转载:考试与评价 http://www.trgroup.com.cn/te/ *i6#aQX6[m 4I FroG]

汉语中常有“口蜜腹剑”、“笑里藏刀”之说,以此比喻表面和善内心险恶的“笑面虎”。英语中,现代意义上的“have an ax to grind”常用来形容表象背后的“私心”,不过,其渊源与我们的“绵里藏针”颇有相似之处。

[文章版权 禁止转载:考试与评价 http://www.trgroup.com.cn/te/ #;Y\L(c(d: (fQFroG]

据载,“to have an ax to grind”(字面意:把斧子磨尖)源于19世纪美国一个广为相传的小故事。故事中,和善的伪君子哄骗天真的小男孩,夸小男孩很优秀,并要他转动百斤重的磨刀石以帮他磨尖斧头。利益得逞后,“笑面虎”撕去伪善面具,不但不感谢真诚友善的小男孩,反而训斥他浪费时间,还警告他快要迟到了要赶快上学。

[文章版权 禁止转载:考试与评价 http://www.trgroup.com.cn/te/ `rE 5J/ xl.Cy\FIFroG]

小男孩长大后成了新闻记者,随后把这个童年受骗的故事刊载了报纸上。随着时间的推移,“ax to grind”的语义范围逐渐扩大,常用来比喻表象背后暗藏的“个人打算”,而且更常用来形容政客,如:a man with no political ax to grind(一个在政治上并无个人打算的人)。

[文章版权 禁止转载:考试与评价 http://www.trgroup.com.cn/te/ |*eO\"biUzt";$FroG]

再看个例句:The article criticized the new software, but the author had an ax to grind, as its manufacturer had fired his son.(该文谴责了新研发出的软件,但作者其实是别有用心的,因为该软件生产商解雇了他的儿子。)

[文章版权 禁止转载:考试与评价 http://www.trgroup.com.cn/te/ Tb;_QY(Y#FZl$iFroG]

 [文章版权 禁止转载:考试与评价 http://www.trgroup.com.cn/te/ /2RgMdg=j,}]{EphOFroG]

打印本文 打印本文  关闭窗口 关闭窗口