考试,评价
打印本文 打印本文  关闭窗口 关闭窗口  
抢某人风头
作者:maisie  文章来源:本站原创  点击数  更新时间:2010-6-17 14:58:09  文章录入:maisie  责任编辑:maisie

 [文章版权 禁止转载:考试与评价 http://www.trgroup.com.cn/te/ 2n?z:pI$Zz ^Iu\?LvFroG]

抢某人风头[文章版权 禁止转载:考试与评价 http://www.trgroup.com.cn/te/ ^DTO!S|soQ[* 2FroG]

[文章版权 禁止转载:考试与评价 http://www.trgroup.com.cn/te/ 75(? !AgO1I$EvbFroG]

记得第一次受邀当伴娘时,我花了很多心思打扮。结果在出门之前,被老妈一把拉住,说我穿得太漂亮了,会抢了新娘的风头。那么,英语里“抢某人风头”怎么说呢?那就是“steal one's thunder”。

[文章版权 禁止转载:考试与评价 http://www.trgroup.com.cn/te/ y0Hk=^|U\`yzFroG]

“Steal one's thunder”(偷了某人的雷声)最初的意思是“偷了某人的想法”。这个短语的来历跟雷声有关。1704年,约翰•丹尼斯在他的戏剧《Appius and Virginia》中使用了一种新的制造雷声的方法,但是这部剧不成功,没演几次就被剧院取消了。可是他制造雷声的方法却被用在了其它剧中。他发现之后大叫:They will not let my play run, but they steal my thunder.(他们不演我的剧,却偷了我的雷声。)于是,“steal one's thunder”就成了“偷某人想法”的意思。后来,这个短语又引申出了“抢某人风头”的意思,而且比本义“偷某人想法”还要常见。

[文章版权 禁止转载:考试与评价 http://www.trgroup.com.cn/te/ s T:S?E'0@/#7 VyFroG]

此外,抢某人风头还可以用“steal one's show”或“steal one's spotlight”来表示。

[文章版权 禁止转载:考试与评价 http://www.trgroup.com.cn/te/ M|6&rSQz@eg 8NJwFroG]

看下面例句:

[文章版权 禁止转载:考试与评价 http://www.trgroup.com.cn/te/ f*Gl`V=z Df\yZjwOFroG]

I kept quiet about my pregnancy because Cathy was getting married, and I didn't want to steal her thunder.(我没宣布我怀孕的消息,因为凯茜要结婚了,我不想抢了她的风头。)

[文章版权 禁止转载:考试与评价 http://www.trgroup.com.cn/te/ [w}1)guJF~:2O3eFroG]

 [文章版权 禁止转载:考试与评价 http://www.trgroup.com.cn/te/ #)PZ0jC||5l|AIG4FroG]

打印本文 打印本文  关闭窗口 关闭窗口