考试,评价
打印本文 关闭窗口 |
|
| 世博园里的“低碳”设施 | |
| 作者:maisie 文章来源:本站原创 点击数 更新时间:2010-9-17 14:29:29 文章录入:maisie 责任编辑:maisie | |
|
|
|
|
[文章版权 禁止转载:考试与评价 http://www.trgroup.com.cn/te/ .r[Zzfr.4"ihuiFroG] 世博园里的“低碳”设施[文章版权 禁止转载:考试与评价 http://www.trgroup.com.cn/te/ Qkh'z+t9^tLI:G:FroG] [文章版权 禁止转载:考试与评价 http://www.trgroup.com.cn/te/ j9JVM__zTYEiA ^4TCFroG] 作为上海世博会提出的一项口号,低碳理念在世博园随处可见。在上海世博园区里,汇聚了来自世界各地最新的环保理念、科学技术及实践案例。除中国各展馆外,参展各国场馆也尽显“低碳生活”之美。 [文章版权 禁止转载:考试与评价 http://www.trgroup.com.cn/te/ b=%;\H/3N}I,'`sXJ(&FroG] 请看相关报道: [文章版权 禁止转载:考试与评价 http://www.trgroup.com.cn/te/ 9U yrM\}(5?l&8vFroG] If the thought of living in a bamboo or zero-carbon house or using chairs made from recycled newspaper, or chopsticks made of chocolate biscuits, sounds a bit far-fetched, just take a look around the Shanghai World Expo. [文章版权 禁止转载:考试与评价 http://www.trgroup.com.cn/te/ F[VD{B-ZNg5=iUFroG] 如果住在竹屋里或节能房中、用再生报纸做的椅子,或是用巧克力饼干做的筷子听起来有些匪夷所思,那么就来上海世博园看一看吧。 [文章版权 禁止转载:考试与评价 http://www.trgroup.com.cn/te/ (yT46],se;J%VuqFroG] 在上面的报道中,zero-carbon house可以翻译成“节能房”或“零碳房”,从字面意思就可以看出是零排放的房屋。这一节能房来自世博园内的伦敦馆。其他各国场馆也用自己的创意展示了低碳理念。 [文章版权 禁止转载:考试与评价 http://www.trgroup.com.cn/te/ `/7#%6DonL#8SFroG] 在日本馆的footstep-absorbing floor space(踩踏能量吸收地板)上行走能够发电,瑞士馆的巨大窗帘是用soy fiber(大豆纤维)做的,既能发电,又能天然降解。葡萄牙馆的cork wall(软木墙板)可以回收。马德里馆有棵air tree(空气树),既能发电,又能纳凉降温。伦敦馆还有一个grain roof,可以收集雨水,降低室温。 [文章版权 禁止转载:考试与评价 http://www.trgroup.com.cn/te/ #=|S_~lz%]Z 9 FroG] [文章版权 禁止转载:考试与评价 http://www.trgroup.com.cn/te/ -r0&2\'? ?b8h5UFroG] |
|
打印本文 关闭窗口 |