考试,评价
打印本文 关闭窗口 |
|
| “不速之客”的英文表达 | |
| 作者:maisie 文章来源:本站原创 点击数 更新时间:2010-10-25 9:04:06 文章录入:maisie 责任编辑:maisie | |
|
|
|
|
[文章版权 禁止转载:考试与评价 http://www.trgroup.com.cn/te/ &yl37&FIr'rh9^5EFroG] “不速之客”的英文表达[文章版权 禁止转载:考试与评价 http://www.trgroup.com.cn/te/ / kpc-.C0!a=JY?FroG] [文章版权 禁止转载:考试与评价 http://www.trgroup.com.cn/te/ /s|rK4[JFKvoLFroG] 我们有句古语,说“有朋自远方来,不亦乐乎?”可是,有朋友到访并不见得任何时候都是让人高兴的。在你有急事要处理或者着急出门的时候,朋友意外到访就有可能是“不亦悲乎”了。[文章版权 禁止转载:考试与评价 http://www.trgroup.com.cn/te/ 9_=nT).Q&`$:*9HI+FroG] Social terrorism means when someone you know comes to visit unexpectedly and inconveniently, often staying for a long time, and you can't tell them to leave without being rude.[文章版权 禁止转载:考试与评价 http://www.trgroup.com.cn/te/ ui^+dR'_2_RHg\FroG] Social terrorism(译为“不速之客”或“社交炸弹”)指有熟人在你不太方便的时候突然到访,而且停留很长时间,你又不能很粗鲁地要求人家离开。[文章版权 禁止转载:考试与评价 http://www.trgroup.com.cn/te/ bTjNN c4W"CoywfFroG] For example:[文章版权 禁止转载:考试与评价 http://www.trgroup.com.cn/te/ 8YH?dPw%r"e%NQ$IFroG] Yesterday, I was just about to go out, and then the doorbell rang. It was Sally, and she invited herself in and stayed for an hour! It was social terrorism![文章版权 禁止转载:考试与评价 http://www.trgroup.com.cn/te/ kKotoV.7B$=2prpEX~"FroG] 昨天,我正要出门的时候,门铃响了。原来是莎莉,她也不客气就进了屋还待了一个小时!简直就是个不速之客![文章版权 禁止转载:考试与评价 http://www.trgroup.com.cn/te/ L 1M#Wsu8#kcrkFroG] [文章版权 禁止转载:考试与评价 http://www.trgroup.com.cn/te/ IOL\tQ`uG^7ui=%FFroG] |
|
打印本文 关闭窗口 |