[文章版权 禁止转载:考试与评价 http://www.trgroup.com.cn/te/ &GP"$d-*C}TtO%*FroG]
日本球迷:尖叫比赛助威世界杯[文章来自:考试与评价 http://www.trgroup.com.cn/te/ FgW^=`s
_!$W?You]
Japanese football fans in a screaming competition[文章版权 禁止转载:考试与评价 http://www.trgroup.com.cn/te/ bY3?+^+ ^Rp jFroG]
[文章版权 禁止转载:考试与评价 http://www.trgroup.com.cn/te/ *(i0FLFI#B[H
u^KFroG]
日前,日本助威国家队球迷尖叫大赛在东京热烈举行,受到了广大球迷的热烈追捧。他们拼尽全力,用最高分贝的尖叫,来表达对日本国家男足的支持。谁的尖叫分贝最高、谁的尖叫时间最长,谁就更配称为日本国家队“蓝色武士”的追随者。除了常规的“goal”这样鼓励进球的叫声以外,也有参赛球迷们用自己独特的尖叫来表达自己的观点。最终,尖叫“goal(进球)”长达32秒的中山纪夫在91名参赛球迷中脱颖而出,成为冠军。他表示,足球是圆的,什么都可能发生。所以,他会全力支持日本队的。
[文章版权 禁止转载:考试与评价 http://www.trgroup.com.cn/te/ U=Kb
TcdQR1EnYtDFroG]
Football fans in Japan warmed up for the forthcoming World Cup by holding a screaming competition in Toyko as the countdown to South Africa 2010 continued.
[文章版权 禁止转载:考试与评价 http://www.trgroup.com.cn/te/ ~M]pFjsboS=Ro2un+FroG]
The competition attracted a large crowd with participants judged on their ability to scream the word "goal" or other phrase showing support to the country's national team.
[文章版权 禁止转载:考试与评价 http://www.trgroup.com.cn/te/ Gzb\1_gUNq$?H3d-FroG]
Ninety one people took part in the contest with Norio Nakayama winning the prize for his long performance as he screamed the word "goal" for just over 32 seconds.
[文章版权 禁止转载:考试与评价 http://www.trgroup.com.cn/te/ :+O8SuJUq]vL=
]e#_fVFroG]
Nakayama said he believed in Japan's "Blue Samurai" team and was upbeat about their chances against Group E opponents Cameroon, Netherlands and Denmark in Group E in South Africa.
[文章版权 禁止转载:考试与评价 http://www.trgroup.com.cn/te/ O_B %72('?K/zFroG]
"The ball is round and everything may happen," he said. "I'd like them to win at least once and overcome the group stage. Of course I'd like them to do their best and be hell-bent on winning," he added.
[文章版权 禁止转载:考试与评价 http://www.trgroup.com.cn/te/ ?K9&XNS+%_~=,xsFroG]
Japan's World Cup campaign begins on June 14 against Cameroon.
[文章版权 禁止转载:考试与评价 http://www.trgroup.com.cn/te/ :7g}K/W9v2dqV,1pe#FroG]
[文章版权 禁止转载:考试与评价 http://www.trgroup.com.cn/te/ gG`#ID`\6[Pw:FroG]