巧辨"压"与"轧"
江苏东海 庄 严
4月29日《解放日报》第7版《配音演员》文中有一句话,"走出去让汽车压死你!"
这儿的"压"显然应该是"轧"。
"压"和"轧"音相近义相似,容易用错。
"压"音yā,阴平,意思是对物体施加压力,力的作用方向多半是从上而下,如"黑云压城城欲摧""泰山压顶不弯腰"。
"轧"音yà,去声,意思是碾,即用轮子旋转着对物体施加压力,力的作用方向是轮子滚动的方向。
所以,那句话应是:"走出去让汽车轧死你!"
更为复杂的是,"压"和"轧"本身都是多音多义字。
表示"对物体施加压力"的"压yā",还有"使平静、稳定"义,如"压住怒气";"压制"义,如"镇压叛乱";"逼近"义,如"大军压境";"搁着不动"义,如"上诉信被他压着不办";"下赌注"义,如"压宝"(也可说"押宝")。
"压"读yà音时可表示另一个词"压根儿",如"这件事我压根儿不知道"。
表示"用轮子旋转着对物体施加压力"的"轧yà"还有"排挤"的意思,如"互相倾轧"。此外,作为象声词还可表机器转动的声音。
当把钢坯压制成钢材时,就叫做"轧钢",但不读"yà ɡānɡ",而读"zhá ɡānɡ"。
在方言中,"轧"还可读成"ɡá",有"结交;核算,查对;挤"的意思。
汉字的数量多,难读,难认,难写,也难用;再加上词的多义、近义、同义、同音、音近等现象,更增加了学习语文的难度。无怪毛泽东说:"语言这东西,不是随便可以学好的,非下苦功不可。"
|