· · · · · · · ·
2007 2008 2009 2010 2011 2012 2013 2014 2015 2006 2007 2008 2009 2010 2011 2012 2013 2014 2015
 
 
 
 
 
 
 
 
 
您现在的位置: 天仁报业集团 >> 英语资源中心 >> 高中教师频道 >> 免费素材 >> 正文
 
  双语阅读文章:Elections 美国的选举
  作者:FroG 文章来源:不详 点击数:244 更新时间:2008-5-3  
  
 

 

双语阅读文章:Elections 美国的选举

南昌十九中  宋焘整理推荐

 

In the American electoral system, people don't really vote for presidential candidates. Instead, voters cast their ballots for "electors" who support each candidate. Each state has as many electors as the total number of its representatives in Congress. This equals two senators per state plus the number of its representatives in the House (which is based on the state's population). The candidate who has the most votes in a state wins all of the state's electors. To win the presidential election, a candidate must gain at least 270 of the 538 total electoral votes.

 

  在美国的选举制度中,人们并不直接投票给总统候选人,而是由选民投票给支持各个候选人的「选举人」。每一州的选举人人数和代表此州的国会议员人数相同,等于每一州有两位参议员,加上众议院的众议员人数(以各州的人口为基准)。在一个州里拥有最多票数的候选人就赢得了那一州所有选举人的票数。要赢得总统大选,候选人必须至少获得总共538个选举人中的270张票。

 


  Over the years, the U.S. has made a number of election reforms. Some early reforms outlawed cheating, giving bribes and threatening voters. They also limited the amount of money candidates could receive from donors and spend on their campaigns. In 1870, black people gained the right to vote, and in 1920, that right was extended to women. In recent decades, laws against unfair rules for voting have been passed. No longer do people have to pay a special tax or pass a test in order to vote. In 1971, the voting age was lowered to 18. Other reforms made voting easier for the blind, the disabled and people who couldn't read. In some areas, ballots had to be printed in languages besides English.

 

  多年来,美国在选举方面做了一些改革。早期有些改革禁止作弊、收受贿赂或威胁选民。他们也限制候选人从捐赠者那儿获得的金额数目及花在竞选宣传上的费用。一八七年,黑人获得选举权。一九二年,权利延伸至妇女。近几十年来,通过了反对不公平选举规则的法律。人们不再需要付特殊的税或通过测验才能选举。一九七一年,投票的年龄降至十八岁。其它的改革减轻了盲人、残障者及文盲投票的困难。在某些地区,选票上面除了英文以外,还必须印上别的文字。

 
  In November, Americans will again elect those who will represent them in government. Although some citizens aren't even registered to vote--and some registered voters don't bother to go to the polls--most Americans exercise their right to vote. They realize that their future is wrapped up in a special package--the ballot box. It's a package that must definitely be "handled with care."

 

  十一月五日,美国人要再一次选出在政府中代表他们的人。虽然有些市民甚至不是法定投票人──有些法定投票人懒得去投票──但是大多数的美国人都会行使他们投票的权利。他们了解他们的未来包在一个特别的箱子里──投票箱。它实在是一个必须「小心处理」的箱子

 

资源录入:frog    责任编辑:frog 
  • 上一条资源:

  • 下一条资源:
  • 【字体: 】【发表评论】【加入收藏】【告诉好友】【打印此文】【关闭窗口
      网友评论:(只显示最新10条。评论内容只代表网友观点,与本站立场无关!)
    Copyright© 2007-2008 天仁集团. All rights reserved.

    天仁集团网络编辑室 技术支持 Tel:0435-3940523 点这里QQ连线客服