[ÎÄÕ°æȨ ½ûֹתÔØ:¿¼ÊÔÓëÆÀ¼Û c=Au4ef|tdEh +,FroG]
ÉÌÒµÓ¢ÎÄÊéÐÅÓÃÓһ£©[ÎÄÕ°æȨ ½ûֹתÔØ:¿¼ÊÔÓëÆÀ¼Û gRhuV4P6O:!2Fl07:"FroG]
[ÎÄÕ°æȨ ½ûֹתÔØ:¿¼ÊÔÓëÆÀ¼Û s\&mw#%g^{{l_ndw7FroG]
£¨1£©¹óº¯ Your letter; Your favour; your esteemed letter; Your esteemed favour; Your valued letter; Your valued favour; Your note; Your communication; Your greatly esteemed letter; Your very friendly note; Your friendly advice; Yours.
[ÎÄÕ°æȨ ½ûֹתÔØ:¿¼ÊÔÓëÆÀ¼Û sAhx}={)Sn~€3!e(FroG]
£¨2£©±¾ÐÅ£¬±¾º¯ Our (my) letter; Our (my) respects; Ours (mine); This letter; these lines; The present.
[ÎÄÕ°æȨ ½ûֹתÔØ:¿¼ÊÔÓëÆÀ¼Û OO-O2I{ZS=3-Ij|ZqFroG]
£¨3£©Ç°º¯ The last letter; The last mail; The last post; the last communication; The last respects£¨×Ô¼ºµÄÐÅ£©; The last favour£¨À´ÐÅ£©
[ÎÄÕ°æȨ ½ûֹתÔØ:¿¼ÊÔÓëÆÀ¼Û um.\H%vR;TG]$UFroG]
£¨4£©´Îº¯ The next letter; The next mail; The next communication; The letter following; the following.
[ÎÄÕ°æȨ ½ûֹתÔØ:¿¼ÊÔÓëÆÀ¼Û \G7o*%.;P1(7YRFroG]
£¨5£©¹óº¯·¢³öÈÕÆÚ Your letter of (the) 5th May; Your favour dated (the) 5th June; Yours of the 3rd July; Yours under date (of) the 5th July; Your letter bearing date 5th July; Your favour of even date(AE); Your letter of yesterday; Your favour of yesterday's date; Your letter dated yesterday.
[ÎÄÕ°æȨ ½ûֹתÔØ:¿¼ÊÔÓëÆÀ¼Û Z~W7*?M%?,&xFpzFroG]
£¨6£©¹ó·½À´µç¡¢µç´«¼°´«Õæ Your telegram; Your wire; Your cablegram£¨´Ó¹úÍ⣩; Your coded wire£¨ÃÜÂëµç±¨£©; Your code message; Your cipher telegram; Your wireless telegram; Your TELEX; Your Fax.
[ÎÄÕ°æȨ ½ûֹתÔØ:¿¼ÊÔÓëÆÀ¼Û :\jE~Ys{YqH:xJI0eBFroG]
£¨7£©¹ó·½µç»° Your telephone message; Your phone message; Your telephonic communication; Your telephone call; Your ring.
[ÎÄÕ°æȨ ½ûֹתÔØ:¿¼ÊÔÓëÆÀ¼Û r~|q?oJD4` oH|[$$FroG]
£¨8£©Í¨Öª (Noun) Advice; Notice; Information; Notification; Communication; A report; News; Intelligence; Message. (Verb)£¨Í¨Öª£¬¸æÖª£© To communicate (a fact) to; To report (a fact) to...on; To apprise (a person) of; To let (a person) know; To acquaint (a person) with; To intimate (a fact) to; To send word; to send a message; To mail a notice; to write (a person) information; To give notice£¨Ô¤¸æ£©; To break a news to£¨Í¨Öª»µÏûÏ¢£©; To announce£¨Ðû²¼£©.
[ÎÄÕ°æȨ ½ûֹתÔØ:¿¼ÊÔÓëÆÀ¼Û 5A{l*[c*@$%R
@FroG]
£¨9£©»ØÐÅ (Noun) An answer; A reply; A response. (Verb) To answer; To reply; To give a reply; To give one's answer; To make an answer; To send an answer; To write in reply; To answer one's letter. £¨ÌØ´Ë»ØÐÅ£© Reply to; Answering to; In answer to; In reply to; In response to. £¨µÈºò»ØÐÅ£© To await an answer; To wait for an answer. £¨ÊÕµ½»ØÐÅ£© To get an answer; To favour one with an answer; To get a letter answered.
[ÎÄÕ°æȨ ½ûֹתÔØ:¿¼ÊÔÓëÆÀ¼Û spQ^zWHB
,`tBvV8%XFroG]
£¨10£©ÊÕÆý£¬ÊÕµ½ (Noun) Receipt£¨ÊÕµ½£©; A receipt£¨Êվݣ©; A receiver£¨ÁìÈ¡ÈË£¬È¡¿îÈË£©; A recipient£¨ÊÕ¿îÈË£© (Verb) To receive; To be in receipt of; To be to (at) hand; To come to hand; To be in possesion of; To be favoured with; To get; To have; To have before (a person); To make out a receipt£¨¿ª³öÊվݣ©; To acknowledge receipt£¨¸æÖªÊÕÆý£©.
[ÎÄÕ°æȨ ½ûֹתÔØ:¿¼ÊÔÓëÆÀ¼Û +g2)J
5]S_HYYzl!=FroG]
£¨11£©È·ÈÏ To confirm; Confirming; Confirmation; In Confirmation of£¨ÎªÈ·ÈÏ...,Ϊ֤ʵ...£©; A letter of confirmation£¨È·ÈϺ¯»òÈ·ÈÏÊ飩
[ÎÄÕ°æȨ ½ûֹתÔØ:¿¼ÊÔÓëÆÀ¼Û \y1VkyF\UE€g?
KWFroG]
£¨12£©¸ßÐË£¬Óä¿ì£¬ÐÀο To have the pleasure to do; To have the pleasure of doing; To have pleasure to do; to have pleasure in (of) doing; To take (a) pleasure in doing (something); To take pleasure in doing (something); To be pleased to (with)(by); to be delighted at (in)(with); To be glad to (of)(about); To be rejoiced in (at).
[ÎÄÕ°æȨ ½ûֹתÔØ:¿¼ÊÔÓëÆÀ¼Û +77[lZi2,%[LYNFroG]
£¨13£©Ë溯¸½¼þ Enclose; Inclose.
[ÎÄÕ°æȨ ½ûֹתÔØ:¿¼ÊÔÓëÆÀ¼Û qx.cYCvr
w%'5F{YFroG]
[ÎÄÕ°æȨ ½ûֹתÔØ:¿¼ÊÔÓëÆÀ¼Û :H*/W9Q%1r2!z"FroG]