[ÎÄÕ°æÈ¨ ½ûÖ¹×ªÔØ:¿¼ÊÔÓëÆÀ¼Û ZzjbR4N=M=l[(.']FroG]
¶¬°Â»á£ºÅ²Íþ±ùºø¶Ó»¨¸ñ¿ãÊܹúÍõÇàíù[ÎÄÕÂÀ´×Ô:¿¼ÊÔÓëÆÀ¼Û Mt1T?LzArbEVn\)Ui]
Royal approval for Norway's crazy trousers[ÎÄÕ°æÈ¨ ½ûÖ¹×ªÔØ:¿¼ÊÔÓëÆÀ¼Û N#I51v-P =mpEb ?QFroG]
[ÎÄÕ°æÈ¨ ½ûÖ¹×ªÔØ:¿¼ÊÔÓëÆÀ¼Û YuzJ€€NSq$G~k%I]9FroG]
[ÎÄÕ°æÈ¨ ½ûÖ¹×ªÔØ:¿¼ÊÔÓëÆÀ¼Û pxZy= &+4]v&zNFroG]
Brightly-coloured, patterned trousers sported by Norway's Olympic curling team have proved such a hit that the country's king may be tempted to zip up a pair.
[ÎÄÕ°æÈ¨ ½ûÖ¹×ªÔØ:¿¼ÊÔÓëÆÀ¼Û 0oixh
X={tdb"FroG]
The trousers, bought from the same company that keeps US golfer John Daly brightly-attired on the world's fairways, have become such a talking point at the Vancouver Olympic Centre that even King Harald is a fan.
[ÎÄÕ°æÈ¨ ½ûÖ¹×ªÔØ:¿¼ÊÔÓëÆÀ¼Û
Yn_Sw0(yw){JFSFroG]
"It's crazy. We were on the front page of one of the major newspapers back home and it said the King of Norway may be coming to our game on Tuesday when we play Great Britain and a reporter asked him if he would wear the pants," explained Norwegian player Thomas Ulsrud.
[ÎÄÕ°æÈ¨ ½ûÖ¹×ªÔØ:¿¼ÊÔÓëÆÀ¼Û ] +jBK
\qkJ[X*L1]FroG]
"And the King of Norway said, 'Yeah, sure, I love those pants'. I mean, we could hang out with the King of Norway and give him some pants. It's just crazy.
[ÎÄÕ°æÈ¨ ½ûÖ¹×ªÔØ:¿¼ÊÔÓëÆÀ¼Û !sABVLhV'~zmW+nqFroG]
"We definitely have a pair of pants we can give him."
[ÎÄÕ°æÈ¨ ½ûÖ¹×ªÔØ:¿¼ÊÔÓëÆÀ¼Û xS
:~FEw.6p€,(/$=EFroG]
Norway's fashion sense hasn't affected their form with Monday's 9-2 win over France putting them second in the table in the 10-nation round-robin group.
[ÎÄÕ°æÈ¨ ½ûÖ¹×ªÔØ:¿¼ÊÔÓëÆÀ¼Û |p 6
c Av2BFroG]
ŲÍþ±ùºø¶Ó½üÈÕÔÚ¶¬°Â»áÈü³¡ÉÏËù´©µÄÉ«²ÊÏÊÑ޵ύ¸ñ¿ã³ÉΪÈËÃÇÈÈÒéµÄ½¹µã£¬ÉõÖÁÁ¬Å²ÍþµÄ¹úÍõ¶¼ÏëÀ´ÉÏÒ»Ìõ¡£
[ÎÄÕ°æÈ¨ ½ûÖ¹×ªÔØ:¿¼ÊÔÓëÆÀ¼Û Q+iItU%}uW"KFroG]
ŲÍþ±ùºø¶Ó¶ÓÔ±ÔÚ±¾½ì¶¬°Â»áÈü³¡ÉÏËù´©µÄ»¨¸ñ¿ã³ÉΪθ绪°ÂÁÖÆ¥¿ËÖÐÐÄÈÈÒéµÄ»°Ì⣬ÉõÖÁÁ¬Å²Íþ¹úÍõ¹þÂÞµÂÒ²¶ÔÆäÇàíùÓмӡ£ÃÀ¹ú¸ß¶û·òÇòÐÇÔ¼º²•´ïÀûÒ²ÔøÉí´©Í¬Ò»¼Ò¹«Ë¾ÖÆ×÷µÄ»¨¸ñ¿ã³öÏÖÔÚÊÀ½ç¸ß¶û·òÈü³¡ÉÏ¡£
[ÎÄÕ°æÈ¨ ½ûÖ¹×ªÔØ:¿¼ÊÔÓëÆÀ¼Û =u:V ^dJrd;wV[];*FroG]
ŲÍþ±ùºø¶Ó¶ÓÔ±ÍÐÂí˹•ÎÚ¶û˼³½âÊÍ˵£º¡°Ì«²»¿É˼ÒéÁË¡£ÎÒÃǾ¹È»µÇÉÏÁËŲÍþÒ»¼ÒÖªÃû±¨Ö½µÄÍ·°æ£¬¸Ã±¨³Æ¹úÍõ¿ÉÄÜ»áÓÚ±¾ÖܶþÀ´¹ÛÕ½ÎÒÃÇÓëÓ¢¹ú¶ÓµÄ±ÈÈü¡£Ò»Ãû¼ÇÕß»¹ÎʹúÍõ»á²»»á´©ÕâÑùµÄ¿ã×Ó¡£¡±
[ÎÄÕ°æÈ¨ ½ûÖ¹×ªÔØ:¿¼ÊÔÓëÆÀ¼Û 7 4 tu*s][hh2FroG]
¡°¹úÍõ˵£¬¡®Êǰ¡£¬µ±È»£¬ÎÒϲ»¶ÄÇÑùµÄ¿ã×Ó¡¯¡£ÎÒµÄÒâ˼ÊÇ£¬ÎÒÃÇ¿ÉÒÔÓë¹úÍõ¼û¼ûÃæ£¬ËÍËû¼¸Ìõ»¨¸ñ¿ã¡£Õâ¿ÉÕæÊDz»¿É˼Òé¡£¡±
[ÎÄÕ°æÈ¨ ½ûÖ¹×ªÔØ:¿¼ÊÔÓëÆÀ¼Û hi?fHY2?QORe)=lFroG]
¡°ÎÒÃÇËÍËûÒ»Ìõ»¨¸ñ¿ã¾ø¶Ô²»ÊÇÎÊÌâ¡£¡±
[ÎÄÕ°æÈ¨ ½ûÖ¹×ªÔØ:¿¼ÊÔÓëÆÀ¼Û S"HS7F@4%tI{iIAXXFroG]
ŲÍþ¶ÓµÄʱÉÐ×°°ç²¢Î´Ó°ÏìËûÃǵıÈÈü״̬¡£±¾ÖÜÒ»£¬Å²Íþ¶ÓÒÔ9±È2µÄ±È·Öսʤ·¨¹ú¶Ó£¬ÔÚ¹²ÓÐÊ®¹ú²Î¼ÓµÄС×éÑ»·ÈüÖÐλÁеڶþ¡£
[ÎÄÕ°æÈ¨ ½ûÖ¹×ªÔØ:¿¼ÊÔÓëÆÀ¼Û _*D=[f(nN1LgL9DgMbFroG]
Vocabulary:
[ÎÄÕ°æÈ¨ ½ûÖ¹×ªÔØ:¿¼ÊÔÓëÆÀ¼Û (9y_5f.8sKIt\b.fFroG]
attired£ºdressed or adorned, esp. for special occasions, ceremonials, etc.´©×Å¡¡µÄÒ·þ
[ÎÄÕ°æÈ¨ ½ûÖ¹×ªÔØ:¿¼ÊÔÓëÆÀ¼Û Cm'&DRERTGV_vAFroG]
fairway£ºthe part of a golf course covered with short grass and extending from the tee to the putting green£¨¸ß¶û·òÇòÇòµÀ)
[ÎÄÕ°æÈ¨ ½ûÖ¹×ªÔØ:¿¼ÊÔÓëÆÀ¼Û ?#z.i|l.;4 +XFroG]
talking point£º»°Ì⣬ÂÛÌâ
[ÎÄÕ°æÈ¨ ½ûÖ¹×ªÔØ:¿¼ÊÔÓëÆÀ¼Û F[+u}f}?_%&F8CwxXFroG]
hang out with£ºÓëijÈËÔÚÒ»Æð
[ÎÄÕ°æÈ¨ ½ûÖ¹×ªÔØ:¿¼ÊÔÓëÆÀ¼Û f&;8kJXer("|gW* e8FroG]
round-robin£ºa tournament in which all of the entrants play each other at least once, failure to win a contest not resulting in elimination£¨Ñ»·Èü£©
[ÎÄÕ°æÈ¨ ½ûÖ¹×ªÔØ:¿¼ÊÔÓëÆÀ¼Û l&*DYe~4fIIW6i=/OFroG]
[ÎÄÕ°æÈ¨ ½ûÖ¹×ªÔØ:¿¼ÊÔÓëÆÀ¼Û g2-eY)=_aDtL6NFroG]