[文章版权 禁止转载:考试与评价 (TVtC";bP2~`&fh6FroG]
过去的,就过去了[文章版权 禁止转载:考试与评价 ? lP35
+\~s\N2o6FroG]
[文章版权 禁止转载:考试与评价 ;IPBv@\W_HxFroG]
人家说两口子吵架最怕揭老底,可是很多女人却总是改不了这个毛病。本来已经过去的,当时已经处理完的事,一吵架又都一件一件翻出来说,很伤两个人的感情。所以,最好能宽容一些,告诉自己:过去的,就过去了。
[文章版权 禁止转载:考试与评价 1#6Z"F.8mFCr(|FroG]
英语中的“water under the bridge”就是这个意思。桥下的水一旦流过,就永远流过了。就像我们古语里说的“逝者如斯夫”。依此类推,过去的事情、过去的矛盾也要像河水一样,过去了就不要再纠缠。
[文章版权 禁止转载:考试与评价 :ou+ ]^k*vLH.vwFroG]
看下面例句:
[文章版权 禁止转载:考试与评价 Y|QN6Zq]_E;Vqi_XqSFroG]
--Aren't you still angry about what he said?[文章来自:考试与评价 I&gPl
`|=2Et XU[( 7,]
你还在为他说的话生气吗?
[文章版权 禁止转载:考试与评价 }kt
2oC;3ar{[tFroG]
--No, that was a long time ago. It's all water under the bridge.[文章来自:考试与评价 u=Tm}R{eq_f-^#@;]
不生气了,那是很早以前的事了,已经过去了。
[文章版权 禁止转载:考试与评价 "$8Y(^-cox1"5r]#FroG]
[文章版权 禁止转载:考试与评价 }*bL#bC/WLv8(RFroG]