载入中…
加为收藏
天仁报业集团 旗下产品 英语辅导报 语文学习报数学辅导报素质教育报 考试与评价
旗下产品
专家研讨对外交流中华文化名词术语翻译
作者:佚名    文章来源:本站原创    点击数:    更新时间:2008-8-22

意译为主 音译为辅

 

专家研讨对外交流中华文化名词术语翻译

 

    本报讯(记者宗河)日前,教育部语言文字应用管理司召开会议,研讨对外交流中中华文化名词术语的翻译问题。


  中华文化名词术语翻译成外语时如何尽可能地保留独有的文化特色,在汉语和中华文化传播中是非常值得重视的问题。国家语委副主任、教育部语言文字应用管理司司长王登峰指出,语言的使用是国家主权、民族自信心的表现。中文作为中华文化的载体受宪法和《国家通用语言文字法》等法律的保护。中华文化名词术语的翻译应以我为主,而不是去刻意逢迎别人。


  与会人员一致认为,应将是否能达到交流的目的、最接近于完美的表达,作为采用外文意译还是用汉语拼音音译的基本标准;一般情况下要以意译为主,音译为辅,同时兼顾语言形成过程中约定俗成的原则;中国语言或中国文化所特有的概念和现象,意译后确实失去了原有的文化意义,应该使用音译。

 

  与会专家学者指出,应在有关政府部门的组织下积极发挥学术的力量,对中文词汇翻译情况进行收集、整理,编写名词术语统一翻译辞典和汉语拼音音译手册,对中华文化名词术语的翻译起规范引导作用。同时,词典的编纂可考虑网络在线等方式,以使其具备更大的实用价值,更易于为大众所接受,增强对外传播的影响力。要将中华传统文化中的术语稳妥地翻译成外文,还要注重培养一支既有专业知识,又懂外国语言文化,还具备一定术语学知识的术语翻译人才队伍。

 

    《中国教育报》2008年8月22日第1版

文章录入:lily    责任编辑:lily 
  • 上一篇文章:
  • 下一篇文章:
  • ·江苏09"小高考"测试说明出炉 复习注意要点提示
    ·2008各省高考试题图片版、word版领先发布
    ·第二届全国教育教辅类报纸一线骨干编辑质量工作研…
    ·天仁报业集团北京研发中心诚聘英才
    ·天仁报业集团诚聘英才
    ·天仁报业集团向四川受灾学校捐赠1200万元全学年报…
    ·献上一份爱心,帮助一名学子 天仁报业集团员工向…
    ·2008年全国语文教师读书竞赛正式启动
    ·第四届中国英语外语教学国际学术年会召开
    ·必须加强对考试的研究(访天仁文教集团总裁包天仁…
    ·小学英语教学也要重视“写”
    ·冷暴力成“隐性辍学“催化剂 “唯升学教育”是根…
    ·09年25院校可单独招小语种 录取考生不得转专业
    ·考研人数"止跌回升"22万人报北京高校及科研院所
    ·教育部:2008年高校毕业生就业率实现稳中有升
    ·香港中文大学2009年计划招收250名内地学生
    >>图片新闻 更多

    2007年,英语辅导报社…

    2006年,英语辅导报社…

    2005年,英语辅导报被…

    2005年,英语辅导报社…

    2004年,天仁英语网校…

    《英语通》连续两届获…

    英语辅导报社连续四年…

    包天仁同志三次荣获“…
    联系我们 - 诚聘英才 - 广告合作 - 网站地图 - 版权申明 - 设为首页 - 加为收藏
    英语辅导报语文学习报数学辅导报素质教育报考试与评价英语“四位一体”教学网国家基础教育实验中心外语教育研究中心全国中小学英语学习成绩测试网