[文章版权 禁止转载:考试与评价 ??+ZLkI=y&.Cq4AsIkFroG]
网上悼念 online tribute[文章版权 禁止转载:考试与评价 wy*Q&`?RM/ZLz]CFroG]
[文章版权 禁止转载:考试与评价 3q&s`bBMhv/7AW+FroG]
在海地发生的7.3级大地震中,中国的8名维和警察不幸遇难。许多网友通过网络寄托了对逝去英雄的沉痛悼念之情。
[文章版权 禁止转载:考试与评价 sEJ!c_\k"j}\u"g=iWFroG]
请看新华社的报道:
[文章版权 禁止转载:考试与评价 jx
e$o.LIHc`34?
FroG]
At www.sina.com.cn, a leading Chinese Internet portal, more than 1.2 million people have offered virtual wreaths in an online tribute.
[文章版权 禁止转载:考试与评价 `.?jl|*^EasF3SuFroG]
在中国首席门户网站新浪网上,120多万人送出了虚拟花圈参与网上悼念会。
[文章版权 禁止转载:考试与评价 b
v3y%:ii9n3YpFroG]
在上面的报道中,online tribute就是“网上悼念”,网友们会在网上发悼念文章,或留言表达哀思。Tribute可以表示“(对死者的)致敬,悼念,致哀”。例如:an obituary tribute(悼辞);此外,tribute还可以表示“颂词”,例如:a birthday tribute(生日祝福)。
[文章版权 禁止转载:考试与评价 gLSOp&A
HX^r*:PQ7FroG]
除了网民自发的悼念之外,政府还为8名维和战士举行了mourning ceremony(哀悼仪式),他们honored by the government as martyears(被授予烈士荣誉称号),国家领导人在仪式上表达了condolence(哀悼之情)。2008年发生四川大地震后,我国举行了national mourning(全国哀悼),设立了national mourning day(全国哀悼日)。
[文章版权 禁止转载:考试与评价 #{8m^S54=?G_8#sl}FroG]
[文章版权 禁止转载:考试与评价 -oHWuJuSN[g$\ hPr5FroG]