£¬ ÈçºÎʹÓÃÓÐÐÔ±ðÌØÕ÷µÄÃû´Ê
 
¡¶¿¼ÊÔÓëÆÀ¼Û¡·ÔÓ־ȫ²¿²úÆ·¿ªÍ¨ÁËÍøÉ϶©ÔÄ¡£Í¨¹ýаæÍøÕ¾µÄÊéµêÈë¿Ú£¬¼´¿ÉÔÚÏ߶©ÔÄ¡¶¿¼ÊÔÓëÆÀ¼Û¡·ËùÓаæ±ð¡£

Íø¹º×÷ΪһÖÖÐÂÐ˵ĹºÎïÐÎʽ£¬Òòä¯ÀÀ·½±ã¿ì½Ý£¬ÐÅÏ¢Á¿´ó£¬ÉÌÆ·¼Û¸ñÏà¶ÔµÍÁ®¶øÊܵ½ÖÚ¶àÏû·ÑÕßµÄÇàíù¡£

¶ÁÕß×ã²»³ö»§¾Í¿ÉÒÔÁ˽⵽×îеIJúÆ·ÐÅÏ¢£¬Âòµ½×îС¢×îÈ«¡¢×îʵ»ÝµÄÊ鿯²úÆ·¡£
±à¼­²¿ÁªÏµµç»°£º
³õÖб༭²¿£º04353940529
¸ßÖб༭²¿£º04353940570
´óѧ±à¼­²¿£º04353940596
  ÄúÏÖÔÚµÄλÖ㺠¿¼ÊÔÓëÆÀ¼Û >> Ñ§Ï°ÖÐÐÄ >> ÐÝÏÐÓ¢Óï >> ÕýÎÄ
ÈçºÎʹÓÃÓÐÐÔ±ðÌØÕ÷µÄÃû´Ê
×÷Õߣºmaisie    ÎÄÕÂÀ´Ô´£º±¾Õ¾Ô­´´    µã»÷Êý£º    ¸üÐÂʱ¼ä£º2010-9-6

 [ÎÄÕ°æȨ ½ûֹתÔØ:¿¼ÊÔÓëÆÀ¼Û zwG;.t+?/&*nN`FroG]

ÈçºÎʹÓÃÓÐÐÔ±ðÌØÕ÷µÄÃû´Ê[ÎÄÕ°æȨ ½ûֹתÔØ:¿¼ÊÔÓëÆÀ¼Û g\Nzdyz~Aw4_ObVh FroG]

[ÎÄÕ°æȨ ½ûֹתÔØ:¿¼ÊÔÓëÆÀ¼Û Ya'Q[?J^wCR$'JhGG&FroG]

ʹÓÃûÓÐÐÔ±ðÇø·ÖµÄÓïÑÔ¶ÔÓÚijЩ×÷Õ߶øÑÔËƺõÊÇûÓбØÒªµÄ£¬µ«ÊÇ£¬Èç¹ûÒ»¸ÅʹÓÃÄÐÐÔ»¯µÄ´úÃû´ÊÔò»á¸ø¶ÁÕßÁôÏÂÕâÑùµÄÓ¡Ï󣬼´ÈÏΪŮÐÔ²»°üÀ¨ÔÚ×÷ÕßËùÖ¸µÄȺÌåµ±ÖС£ËäÈ»ÓÐÈ˻ᷴ²µËµÄÐÐÔ»¯µÄ´úÃû´Ê"he" ºÍ"his"ͬʱָ´úÄÐÐÔºÍÅ®ÐÔ£¬µ«ÊǶÁÕ߶ø·Ç×÷ÕßÍêÈ«»á²úÉúÉÏÊöµÄÓ¡Ïó¡£ÒòΪºÜ¶à¶ÁÕ߶Áµ½ÄÐÐÔ»¯µÄ´úÃû´Êʱ»áÈÏΪ½öÖ¸ÄÐÐÔ£¬ËùÒÔ£¬×÷Õß¿ÉÄÜÊDz»¾­ÒâµØ´´ÔìÁËÕâÖÖ´íÎóµÄÓ¡Ï󡣡¡

[ÎÄÕ°æȨ ½ûֹתÔØ:¿¼ÊÔÓëÆÀ¼Û F(P(E`@O Twllh9FroG]

»ùÓÚ¾­ÑéµÃÀ´µÄÖØÒª·½·¨¾ÍÊDZÜÃâʹÓþßÓÐÐÔ±ðÌØÕ÷µÄÓÃÓֻÊÇÔÚ±ØÐëʹÓÃÃû´Ê²ÅÄÜÍê³É¾ä×ÓµÄÇé¿öÏ£¬¿ÉÒÔʹÓÃ"Ëû»òËý"£¨"he or she"£©×÷ΪÌæ´ú¡£¶àÊýÇé¿öÏ¿ÉÒÔÖØдһ¸ö¾ä×Ó±ÜÃâʹÓþßÓÐÐÔ±ðÌØÕ÷µÄÃû´Ê¡£

[ÎÄÕ°æȨ ½ûֹתÔØ:¿¼ÊÔÓëÆÀ¼Û Mn\7W,!R;aIG@E|8FroG]

ÏÂÃ潫½éÉÜÈýÖÖ·½·¨¡£µÚÒ»ÖÖÊÇ×îÀíÏëµÄ¡£²»ÒªÊ¹Óá°ËûÃÇ¡±´úÌæËûºÍËý£¬¡°ËûÃÇ¡±Ó¦¸ÃÖ»ÊÇÔÚÖ¸³Æ¸´ÊýµÄÇé¿öϲÅʹÓá£ÕâÀïµÄÿһ¸ö¹æÔò¶¼ÌṩÁËÒ»¸ö±ÜÃâʹÓþßÓÐÐÔ±ðÌØÕ÷ÓÃÓïµÄ·½·¨¡£

[ÎÄÕ°æȨ ½ûֹתÔØ:¿¼ÊÔÓëÆÀ¼Û 9Ese-2d9,6IRFroG]

1¡¢ÖØдһ¸ö¾ä×Ó±ÜÃâʹÓÃÈκÎÃû´Ê¡¡Í¨³£¿ÉÒÔÓÃ"the" »ò"a"´úÌæ¸ÃÃû´Ê¡£

[ÎÄÕ°æȨ ½ûֹתÔØ:¿¼ÊÔÓëÆÀ¼Û !Uo?S2z Jo71a- A^FroG]

Incorrect: A good judge takes their job very seriously.

[ÎÄÕ°æȨ ½ûֹתÔØ:¿¼ÊÔÓëÆÀ¼Û ,M^ /3K0 NUGp2€-`FroG]

Undesirable:A good judge takes his or her job very seriously.

[ÎÄÕ°æȨ ½ûֹתÔØ:¿¼ÊÔÓëÆÀ¼Û r9- -M'cd|:dSy JK7FroG]

Better: A good judge takes the job very seriously.

[ÎÄÕ°æȨ ½ûֹתÔØ:¿¼ÊÔÓëÆÀ¼Û } b]\) ^!a[2v?gFroG]

OR

[ÎÄÕ°æȨ ½ûֹתÔØ:¿¼ÊÔÓëÆÀ¼Û mOjq Ao^?Lp Tnwp€FroG]

A good judge takes judging very seriously.

[ÎÄÕ°æȨ ½ûֹתÔØ:¿¼ÊÔÓëÆÀ¼Û :Baj[}sPq~A3&%u)FroG]

Incorrect: A defendant should not be required to sacrifice their constitutional right to a fair trial for the sole benefit of allowing televised coverage of their trial.

[ÎÄÕ°æȨ ½ûֹתÔØ:¿¼ÊÔÓëÆÀ¼Û T-}s`g;}bR=#SjMFroG]

Better: A defendant should not be required to sacrifice his or her constitutional right to a fair trial for the sole benefit of allowing televised coverage of his or her trial.

[ÎÄÕ°æȨ ½ûֹתÔØ:¿¼ÊÔÓëÆÀ¼Û fI*Usm7 y v-l€J__FroG]

Best: A defendant should not be required to sacrifice the constitutional right to a fair trial for the sole benefit of allowing televised coverage of the trial.

[ÎÄÕ°æȨ ½ûֹתÔØ:¿¼ÊÔÓëÆÀ¼Û yQsE0kIJDiC^tLFroG]

2£® Èç¹û±ØÒªµÄ»°£¬Ê¹ÓÃ"one"´úÌæ"he or she"»ò"his or her"¡£µ«ÊÇ£¬Èç¹û¿ÉÄܵĻ°£¬Ò²Ó¦¸Ã±ÜÃâʹÓÃÕâÒ»±í´ï£¬ÒòΪ"one"Õâ¸ö´ÊÓÃÆðÀ´²¢²»ÈÝÒס£

[ÎÄÕ°æȨ ½ûֹתÔØ:¿¼ÊÔÓëÆÀ¼Û 4=|kmsO'6;/[XX-&}FroG]

²»ÀíÏëµÄ£º

[ÎÄÕ°æȨ ½ûֹתÔØ:¿¼ÊÔÓëÆÀ¼Û €YD\^uqrfligK e*FroG]

A person who masters the basic rules of grammar, punctuation, and good writing is likely to impress his or her supervisors.

[ÎÄÕ°æȨ ½ûֹתÔØ:¿¼ÊÔÓëÆÀ¼Û Ijft j-'Z(2qFroG]

½ÏÀíÏëµÄ:

[ÎÄÕ°æȨ ½ûֹתÔØ:¿¼ÊÔÓëÆÀ¼Û !GKv(\4IP#G{O] FroG]

One who masters the basic rules of grammar, punctuation, and good writing is likely to impress one¡¯s supervisors.

[ÎÄÕ°æȨ ½ûֹתÔØ:¿¼ÊÔÓëÆÀ¼Û ~ }&U`xBaJ84 bFroG]

3¡¢Èç¹û±ØÒªµÄ»°£¬½«Ö÷ÓïÓɵ¥Êý¸ÄΪ¸´Êý¡£Èç¹ûÄãËùÖ¸µÄ²¢·ÇÒ»¸öÃ÷È·µÄ¸öÌå¶øÊÇÒ»Àà¸öÌ壬Äã¿ÉÒÔʹÓÃÒ»¸ö¸´ÊýµÄÖ÷ÓÕâÑù¾Í¿ÉÒÔ±ÜÃâʹÓþßÓÐÐÔ±ðÌØÕ÷µÄÃû´Ê£¬Í¬Ê±»¹¿ÉÒÔ±ÜÃâ²»ÕýÈ·µØʹÓá°ËûÃÇ¡±£¨"their"£©Õâ¸öÃû´Ê¡£

[ÎÄÕ°æȨ ½ûֹתÔØ:¿¼ÊÔÓëÆÀ¼Û #€"We2cc8{FroG]

Incorrect: A teacher must communicate clearly with their students.

[ÎÄÕ°æȨ ½ûֹתÔØ:¿¼ÊÔÓëÆÀ¼Û Vk}Ko?c: tP"PS9rFroG]

Also Incorrect: A teacher must communicate clearly with her students.

[ÎÄÕ°æȨ ½ûֹתÔØ:¿¼ÊÔÓëÆÀ¼Û a9SY'`|~u.Y.*aoj[zFroG]

Better: A teacher must communicate clearly with his or her students.

[ÎÄÕ°æȨ ½ûֹתÔØ:¿¼ÊÔÓëÆÀ¼Û 'JXR CbQ]P?@ }FroG]

Best: Teachers must communicate clearly with their students.

[ÎÄÕ°æȨ ½ûֹתÔØ:¿¼ÊÔÓëÆÀ¼Û )*@n+R!yI#PR oCFroG]

4¡¢±ÜÃâʹÓÃ"s/he"×÷ΪÃû´ÊÕýÈ·µÄÌæ´ú¡£ÓÐÈËÌáÒé²ÉÓÃ"s/he"´úÌæ"he or she."£¬µ«ÊÇ"s/he"²¢·ÇÒ»¸öµ¥´Ê£¬¶øÇÒÒ²²»ÈÝÒ׶Á¡££¨Äܽ«Ö®¶ÁΪ"she"»ò"s бÏßhe"Âð£¿Äĸö¶ÁÒô¿ÉÈ¡£¿£©

[ÎÄÕ°æȨ ½ûֹתÔØ:¿¼ÊÔÓëÆÀ¼Û qb3 My6q` ~FuJYFroG]

Incorrect: The successful lawyer will shepardize all cases cited in a memo. S/he also will avoid quoting from headnotes.

[ÎÄÕ°æȨ ½ûֹתÔØ:¿¼ÊÔÓëÆÀ¼Û WU 7}_P |JLyt:X yFroG]

Correct: Successful lawyers will shepardize all cases cited in a memo. They also will avoid quoting from headnotes.

[ÎÄÕ°æȨ ½ûֹתÔØ:¿¼ÊÔÓëÆÀ¼Û 6-i@Cz4dQFiw[YX FroG]

5¡¢Èç¹û¿ÉÄܵĻ°£¬±ÜÃâʹÓþßÓÐÐÔ±ðÌØÕ÷µÄÃû³Æ

[ÎÄÕ°æȨ ½ûֹתÔØ:¿¼ÊÔÓëÆÀ¼Û ^JM'JI&5p~O]S 5FroG]

²îµÄÑ¡Ôñ

[ÎÄÕ°æȨ ½ûֹתÔØ:¿¼ÊÔÓëÆÀ¼Û ~_U_QA6E$Wih&76[^x`=FroG]

Chairman

[ÎÄÕ°æȨ ½ûֹתÔØ:¿¼ÊÔÓëÆÀ¼Û ?boiDm~}b*$ igpB[FroG]

Congressman

[ÎÄÕ°æȨ ½ûֹתÔØ:¿¼ÊÔÓëÆÀ¼Û 6 m{(3;][llNFroG]

Policeman

[ÎÄÕ°æȨ ½ûֹתÔØ:¿¼ÊÔÓëÆÀ¼Û ptfv!"O|!U @y*_FroG]

Stewardess, Steward

[ÎÄÕ°æȨ ½ûֹתÔØ:¿¼ÊÔÓëÆÀ¼Û ~5VIyXk\`CgJ TFroG]

Ïà¶ÔÓ¦½ÏºÃµÄÑ¡Ôñ

[ÎÄÕ°æȨ ½ûֹתÔØ:¿¼ÊÔÓëÆÀ¼Û uM+rOkwG6%yK1/€FroG]

Chair, chairperson, leader

[ÎÄÕ°æȨ ½ûֹתÔØ:¿¼ÊÔÓëÆÀ¼Û r YTONAD}K{]yFroG]

Member of Congress, Representative

[ÎÄÕ°æȨ ½ûֹתÔØ:¿¼ÊÔÓëÆÀ¼Û *Wv,/ASbwE# R FroG]

Officer, police officer, police official

[ÎÄÕ°æȨ ½ûֹתÔØ:¿¼ÊÔÓëÆÀ¼Û 1dk.5)F8`j]g.#"fLuFroG]

Flight attendant

[ÎÄÕ°æȨ ½ûֹתÔØ:¿¼ÊÔÓëÆÀ¼Û v6zkUx'*dn'|]|PZdFroG]

6¡¢ÕýȷʹÓÃ"Ms." ºÍ "Mrs."¡£Èç¹ûÄãÖªµÀÒ»¸öÈ˽«×Ô¼º³Æ×÷"Mrs." »ò"Miss,"£¬ÄãÓ¦¸Ã×ðÖرðÈ˵ÄÕâÖֳƺô¡£µ«ÊÇ£¬Èç¹ûÄã²»ÖªµÀ¸ÃÈ˵ÄÆ«ºÃ£¬ÔòÄãӦʹÓÃ"Ms."¡£²»Ó¦¸ÃÒªÇóÅ®ÐÔͨ¹ý¶Ô"Mrs." »ò"Miss,"µÄʹÓñíÃ÷×Ô¼ºµÄ»é·ñ¡£Í¬Ñù£¬Ê¹ÓÃ"Mr."Ö¸³ÆһλÄÐÐÔʱҲ²¢²»±íÃ÷ËûµÄ»é·ñ¡£ËäÈ»"Ms."ʵ¼ÊÉϲ¢·ÇÒ»¸ö½Ï³¤ÊõÓïµÄËõд£¬µ«ÊÇÈËÃÇÒѾ­½ÓÊÜÁËÔÚÕâ¸öÊõÓïºóÃæ¼ÓÒ»¸öµã¡£

[ÎÄÕ°æȨ ½ûֹתÔØ:¿¼ÊÔÓëÆÀ¼Û %;3X`~?"_]y~-BrFroG]

²»ºÃµÄ£º

[ÎÄÕ°æȨ ½ûֹתÔØ:¿¼ÊÔÓëÆÀ¼Û .h%XNw T@-mK1{=PFroG]

Mrs. Hillary Clinton; Mrs. Clinton; Ms. Clinton

[ÎÄÕ°æȨ ½ûֹתÔØ:¿¼ÊÔÓëÆÀ¼Û `R03'F{=bJF R BKFroG]

¸ü²»ºÃµÄ£º

[ÎÄÕ°æȨ ½ûֹתÔØ:¿¼ÊÔÓëÆÀ¼Û _2 #d%&c4Ztk4 j?(FroG]

Mrs. William J. Clinton

[ÎÄÕ°æȨ ½ûֹתÔØ:¿¼ÊÔÓëÆÀ¼Û Xi.xkZ }1'bWDCAFroG]

½ÏºÃµÄ±í´ï£º

[ÎÄÕ°æȨ ½ûֹתÔØ:¿¼ÊÔÓëÆÀ¼Û i}7a2Oa&;H\"J =@3 FroG]

Hillary Rodham Clinton; Ms. Hillary Rodham Clinton; Ms. Rodham Clinton

[ÎÄÕ°æȨ ½ûֹתÔØ:¿¼ÊÔÓëÆÀ¼Û Y+\ X$b0Y)1,hd%NFroG]

7¡¢ÕýȷʹÓÃÐÕÊÏ¡£Èç¹ûһλŮÐÔÑ¡ÔñʹÓÃËýµÄ»éÇ°ÐÕÊ϶ø²»ÊÇ»éºóÐÕÊÏ£¬»òÕßͬʱʹÓÃËýµÄ»éÇ°ÐÕÊϺͻéºóÐÕÊÏ£¨²»¹ÜÓÐÎÞÁ¬×Ö·û£©£¬ÄãÓ¦¸Ã×ðÖØËýµÄÕâÖֳƺô¡£Í¬Ê±£¬Èç¹ûÒ»¸öÈËʹÓÃÁË°üº¬¸¸Ä¸ÐÕÊϵĸ´ÐÕ£¬ÔòÄãÓ¦¸Ã×ðÖØËýµÄÕâÖֳƺô¡£

[ÎÄÕ°æȨ ½ûֹתÔØ:¿¼ÊÔÓëÆÀ¼Û kD@nQZD*jOE*p^hFroG]

Justice Ruth Ginsburg; Justice Sandra O¡¯Connor

[ÎÄÕ°æȨ ½ûֹתÔØ:¿¼ÊÔÓëÆÀ¼Û } 0U0t|dKnPB=%.VOFroG]

½ÏºÃµÄ£¨Ã÷Öǵģ©±í´ï£º

[ÎÄÕ°æȨ ½ûֹתÔØ:¿¼ÊÔÓëÆÀ¼Û h uyrrM]"nR@B%[N FroG]

Justice Ruth Bader Ginsburg; Justice Sandra Day O¡¯Connor

[ÎÄÕ°æȨ ½ûֹתÔØ:¿¼ÊÔÓëÆÀ¼Û pqhL'& hSRlT$T=SFroG]

²»ºÃµÄ£º

[ÎÄÕ°æȨ ½ûֹתÔØ:¿¼ÊÔÓëÆÀ¼Û wK!a8k=A$"H+^0+WPeFroG]

Christian Dinneen; Christian Long; Mr. Dinneen; Mr. Long

[ÎÄÕ°æȨ ½ûֹתÔØ:¿¼ÊÔÓëÆÀ¼Û |-Px)~} 9@,Cf[V3€!FroG]

½ÏºÃµÄ±í´ï£º

[ÎÄÕ°æȨ ½ûֹתÔØ:¿¼ÊÔÓëÆÀ¼Û r]:ETNB5 e"`T'9FroG]

Christian Dinneen-Long; Mr. Dinneen-Long

[ÎÄÕ°æȨ ½ûֹתÔØ:¿¼ÊÔÓëÆÀ¼Û Gl,9 T7h=! f #xTK|FroG]

 [ÎÄÕ°æȨ ½ûֹתÔØ:¿¼ÊÔÓëÆÀ¼Û %6@?i: wnLD T_`=FroG]


ÎÄÕ¼È룺maisie    ÔðÈα༭£ºmaisie 
  • ÉÏһƪÎÄÕ£º


  • ÏÂһƪÎÄÕ£º
  • ¡¡¡¡ÍøÓÑÆÀÂÛ£º£¨Äú¿ÉÒÔͨ¹ýÁôÑÔ²ÎÓëÎÒÃǵĻ¡£ÆÀÂÛÄÚÈÝÖ»´ú±íÍøÓѹ۵㣬Óë±¾Õ¾Á¢³¡Î޹أ¡£©
     
      ±¾Õ¾³ÏÕ÷ÓÑÇéÎÄ×ÖÁ´½Ó½»»»£¡ÇëÁªÏµmail£ºready@foxmail.com £» QQ£º13338888  
    ÌìÈʱ¨Òµ¼¯ÍÅÍøÕ¾  Ó¢Ó︨µ¼±¨  ¡¶¿¼ÊÔÓëÆÀ¼Û¡·ÔÓÖ¾  ÓïÎÄѧϰ±¨  Êýѧ¸¨µ¼±¨  ËØÖʽÌÓý±¨  IATEFLCHINA  ËÄλһÌå½ÌÓý½ÌѧÍø  
     
     

     

    Copyright 2007 - 2010 ¡¶¿¼ÊÔÓëÆÀ¼Û¡·ÔÓÖ¾Éç. All Rights Reserved

     

    ÌìÈʱ¨Òµ¼¯ÍÅ °æȨËùÓÐ